绝色美女也垂涎三尺的西班牙美食——Tapas

http://malaysiawriting.blogspot.com/
中国人说“饮胜”;
印度人说“Curry”;
日本人说“Sushi”;
英国人说“High Tea”;
意大利人说“Spaghetti”;
西班牙人则说“Tapas”!

民以食为天,天下美食何其多,各国餐饮文化各具风情与特征,且象征各族性格的缩影,就像西班牙的美食如其民族,热情奔放自由浪漫,其中尤以西班牙小食“Tapas”为代表作。

大马是多元美食的天堂,但西班牙美食则较鲜为人知,The Shepherdoo是一间拉丁南美州餐馆,其食物以西班牙食物为主,让大马人也能一尝异国的拉丁风情美食。
http://malaysiawriting.blogspot.com/http://malaysiawriting.blogspot.com/
“Shepherdoo”之名相当有趣,其命名源自“Shepherd”(牧羊人),象征餐馆员工是牧羊人,并将每名顾客视为绵羊,以照顾他们的胃口与需求,而Shepherdoo的标志,即是厨师装扮的绵羊。

此外,餐馆设计风格也趋向西班牙风情,其装饰以壁画及油画为主,还有一幅巨型的西班牙小镇风景画,或许是其特殊的环境布置,因而曾吸引电影到此处取景,而除了本地各大媒体,外国美食部落客也曾到来采访。

The Shepherdoo创办人为郑健亿,他在英国留学及工作期间,曾接触各种异国美食,因而返回大马巴生开设此餐馆,巴生以肉骨茶而闻名,而Shepherdoo则“一枝独秀”,提供顾客不一样的美食选择。

The Shepherdoo分行经理钟志顺(Eric)表示,在大马拉丁美食属非主流食物,该餐馆将传统的拉丁美食,改良为现代版的拉丁美食,以迎合现代潮流及大马人口味。
http://malaysiawriting.blogspot.com/
市面上虽不乏其它拉丁美食餐馆,但The Shepherdoo的食物以烤烘为主,而且以煮法及味道也不同。Eric举例,餐馆汉堡的肉饼属自制,而食物酱料也是自行研发,并融入大马的风味,因此其口味只此一家。

“The Shepherdoo的许多顾客来自南美洲,其中一名顾客曾表示,我们的食物与饮料,最接近南美洲人的口味,同时又最适合大马人的口味!”

顺带一提,Eric也是一名专业的调酒师,他曾在英国担任裁判,因而自己研发鸡尾酒,像Kiwi Heineken、Ja germeister、Afrutado等,这些饮料同样是别无分行。

在各拉丁美食中,The Shepherdoo主打西班牙美食,因此菜单上的菜肴名称,都是以西班牙为命名,其中最具代表性的食物,就是种类多元,风格迥异的西班牙美食国粹——Tapas。
http://malaysiawriting.blogspot.com/
一般上,人们上餐馆都是各自享用正餐,而西班牙人则不然,他们一般会先点用小食Tapas,或配上一杯美酒,三五好友互相分享小吃,放松身心谈天说地,然后才享用正餐,此为西班牙的饮食文化特点。

对西班牙人而言,Tapas不仅是一种小食,更代表一种生活方式:随意、方便、享乐、无拘无束,这些关键词代表Tapas的灵魂。在西班牙,很多人甚至一晚要换几个地方,点几样小食,尝几杯小酒,然后快乐聊天,生活似乎应该就是这样……

即使撇开饮食文化不说,现代人生活步伐急促,有者甚至无暇上餐馆用餐,而Tapas的配搭方便简单,份量恰到好处,适合忙碌的上班族或怕胖的女性。

Tortilla(墨西哥薄饼)是推荐的重点Tapas之一,它采用墨西哥薄饼皮,并配搭其它材料。此小食形如批萨,不同的是一般批萨饼皮较后,两三块下肚后就很易饱足,而Tortilla的饼皮纤薄,即使吃了数块后也不会涨饱,既符合Tapas“分享”的含义,又不会影响正餐的食欲。

“Tortilla的面积虽有10寸,但根据我们的经验,即使一个成年人也吃的完,目前除了我们的餐馆外,市面上还未有如此的批萨!”
http://malaysiawriting.blogspot.com/
更棒的是,顾客光顾此餐馆,不但能享用西班牙美食,还能学到许多新知识。Eric指出,初时许多顾客对西班牙食物深感陌生,经过员工的分享后,如今他们已了解西班牙的饮食文化。

The Shepherdoo在巴生打响头炮后,如今已在One City开设第二间分行。Eric强调,公司为注重食物品质及服务素质,相信不会开设太多间分行,以免食物与服务变得公式化,而缺乏饮食的传统文化。

“One City虽是新兴地区,但相信往后将会蓬勃发展,且将自行成为一个小社区,这也是One City的命名由来,而我们也会随着此地区的发展,将拉丁美食推广给更多群众!”
http://malaysiawriting.blogspot.com/

西班牙小食Tapas简介
相传在西元十三世纪, 西班牙国王身体不适,毫无胃口,大厨遂做了几道拿手小食,国王吃得非常开心,并下令酒馆卖酒时, 也必须配上小食,以让全民同享,这就是Tapas的由来。

另一种说法是,西班牙人喜爱在户外用餐喝酒,由于酒香易招引蚊虫,因此他们在酒杯盖上盖子或面包,以防蚊虫飞入,并在盖上或面包放置一些小食,久后这种小食就被称为Tapas,并在西班牙酒客间广为流传。在西班牙语里,Tapas 就是“盖子”之意。

时至今日,Tapas已成为一种小吃文化,西班牙人的午餐时段为下午2时到4时,并于晚上9时至11时吃晚餐,而Tapas正好成为两顿正餐间的小食、饭前的开胃菜或配酒的小菜。

Tapas种类繁多,配搭材料变化无穷,既可以是简单的烤面包配火腿,也可以是蒜香橄榄油烫虾仁丶西班牙火腿或腊肠煎蛋等,据说在西班牙的酒吧内,共有逾40种Tapas供顾客点用。

此外,Tapas也分为冷食和热食,冷食Tapas下方是一层切段的长棍面包,上方涂抹番茄汁或淋上橄榄油,再配搭各种食品,而热食的Tapas则多为油炸或煎烤,例如炸小鱿鱼丶烤肉串丶烤虾之类小食。

Tapas原是西班牙特殊的饮食文化,但在各国餐馆的商业经营下, 如今这种小食已变得精致化, 并逐渐成为人们欢乐时段的美食,令餐桌充满更多分享。
http://malaysiawriting.blogspot.com/http://malaysiawriting.blogspot.com/

http://malaysiawriting.blogspot.com/http://malaysiawriting.blogspot.com/

评论

此博客中的热门博文

未来世界首富——张健